Please leave a comment to entered into a drawing for an e-copy of THE ENGLISH HEIRESS :)
Visit Patricia and see ALL her books at her website
Thanks for being here today, Patrica!
I always wondered about 'cut' material from the books? Why and who makes those decisions and how about some that you had cut (if you have) from both books?
“Cut” materials in almost any of my books are dictated by me. I’m a “fly into the mist” kind of writer and sometimes when I’m not entirely certain where I’m going, I do a lot of circling. It may be good material, snappy dialogue, whatever, but if it doesn’t keep the story line moving forward, it gets whacked.
And in the case of THE MARQUESS and THE ENGLISH HEIRESS, I was writing in an older Regency style that required a lot of circumlocutions, which required a lot of repetition, and the verbiage simply stacked up. Adding to that haystack was the fact that I was writing on an old DOS computer with limited capacity, so I wrote and edited everything by hand. (The ghosts in my attic kept crashing my machine and I was terrified of losing text.) And I didn’t have the time or equipment to go back and hack unnecessary scenery.
Since THE MARQUESS made it into print and has been reissued frequently, I’ve edited it several times over the years and no longer have any excerpts at hand. Michael’s book, however, is another story. Scattered over corrupted Word 6 disks and in various versions and hard copy in my basement, I have umpteen versions and edited scenes scattered all over, and trying to remember which version contained what would be a major headache.
Even after I pieced the story back together and edited out huge chunks, my fantastic editor at Book View Café, Sherwood Smith, cut nearly 20,000 words of repetitive text. I could probably fill another book with cut material. I’ll copy the first small excised text I found below. As you can tell, there’s nothing wrong with it. It just doesn’t say anything that hasn’t already been said.
That Blanche’s breath caught when his muscles rippled beneath his coat didn’t mean anything. She admired fine horse flesh too. Sunny days and the laughter of children made her heart sing with joy. What she felt for Michael was little more.
But it wasn’t the return of a horse or a sunny day she awaited now.
She wanted Michael, the one man in her world she couldn’t have.
I also cut a lot of material about secondary characters from Michael’s book that would lead to the other books in the series. I knew the third book, IRISH DUCHESS, wasn’t even in my computer because the entire back-up disk had corrupted. I had only one copy of the manuscript I’d sold umpteen years ago. I’d spent so many years putting Michael back together again, I didn’t think I’d ever have the time or patience to bother re-creating the DUCHESS. I still may not. But readers have been so wonderfully supportive of THE ENGLISH HEIRESS that I’ve bitten the bullet, made a copy of those old pages, and sent the DUCHESS in for scanning. I may have mountains more of text littering the cutting room floor in the months to come!
With several million books in print and New York Times and USA Today's bestseller lists under her belt, former CPA Patricia Rice is one of romance's hottest authors. Her forty-ninth book, The Lure of Song and Magic, is a magical contemporary romance. Dylan Ives “Oz”Oswin is desperate enough to follow any clue in his search for his kidnapped son. A mysterious e-mail sets him on a search for the former rock star Syrene, but she is now the reclusive children’s book author Philippa “Pippa” Malcolm James, who believes she can destroy lives with her dangerous voice. She refuses his request—until she learns it’s about a lost child. For readers who loved Patricia Rice's paranormal romantic historical “Magic” series, The Lure of Song and Magic introduces characters descended from that series, in a contemporary romance setting.
In her forty-eighth book, The Devilish Montague, Blake Montague wants to save Europe. Ladybyrd Carrington only wants to save her family and a foul-mouthed parrot. Marriage wasn’t on their incompatible minds—until they realized they each had what the other needed... Nominated for the 2011 RT Book Reviews Historical Love and Laughter award.
Her forty-seventh book, The Wicked Wyckerly, was nominated for the 2010 Romance Writers of America’s RITA® and 2010 RT Book Reviews Historical Love and Laughter award.
Patricia Rice's emotionally-charged contemporary and historical romances have won numerous awards, including the RT Book Reviews Reviewers Choice and Career Achievement Awards.
In addition to receiving the Bookrak Bestselling Paperback award, her books have also been honored as Romance Writers of America RITA® finalists in the historical, regency and contemporary categories.
A firm believer in happily-ever-after, Patricia Rice is married to her high school sweetheart and has two children. A native of Kentucky and New York, a past resident of North Carolina, she currently resides in St. Louis, Missouri, and now does accounting only for herself. She is a member of Romance Writers of America, the Authors Guild, and Novelists, Inc.